-
1 Fur
This is a term used to denote real furs which are dyed and dressed to imitate furs of a higher grade. The real furs and trade names of the imitations sold are the following: Rabbit, dyed - Sable, Sable coney, French sable. Rabbit, dyed and shorn - Seal, electric seal, Red River seal, Hudson seal, seal musquash, seal coney, musquash coney. Rabbit, white - Ermine, Chinchilla, Chinchilla coney. Fitch, dyed - Sable, Sable fitch. Goat, dyed - Bear, Bear goat. Kid - Lamb, broad-tail, caracul. Marmot, dyed - Mink marmot, skunk marmot. Musquash, dyed - Mink, sable, mink musquash, sable musquash. Musquash, pulled and dyed - Mink, sable, mink musquash, sable musquash. Mink, dyed - Sable, sable mink. Nutria, pulled and dyed - Seal, electric seal, Red River seal, Hudson seal, seal nutria. Nutria, pulled natural - Beaver, otter, beaver nutria, otter nutria. Opossum, shorn and dyed - Beaver, beaver opossum. Otter, pulled and dyed - Seal, seal otter. Wallaby, dyed - Skunk, skunk wallaby. ———————— The term " fur " is usually accepted as referring to animal pelts which are cured and sewn together to make complete garments, as coats, and also for trimmings, as fur collars, cuffs, linings of gloves, slippers, etc. -
2 Imitation Fur
Various furs of animals are imitated by fabrics woven with curled or straight pile, and dyed and finished in a special manner. -
3 imitation
-
4 turkisjäljitelmä
• fur fabric• fur imitation -
5 аппретирование грунта трикотажного искусственного меха
аппретирование грунта трикотажного искусственного меха
Нанесение аппрета на грунт трикотажного искусственного меха с целью закрепления ворса.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аппретирование грунта трикотажного искусственного меха
-
6 глаженье трикотажного искусственного меха
глаженье трикотажного искусственного меха
Разделение пучков волокон ворса трикотажного искусственного меха на отдельные волокна, придание ему блеска и удаление слабозакрепленных волокон ворса трикотажного искусственного меха.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > глаженье трикотажного искусственного меха
-
7 рисунчатая отделка ворса трикотажного искусственного меха
рисунчатая отделка ворса трикотажного искусственного меха
Создание рисунчатого эффекта на ворсовой поверхности трикотажного искусственного меха по заданному раппорту путем теплового и (или) механического воздействия на ворс трикотажного искусственного меха.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рисунчатая отделка ворса трикотажного искусственного меха
-
8 трикотажный искусственный мех
трикотажный искусственный мех
Ндп. мех на трикотажной основе
Трикотажное полотно, имеющее на лицевой поверхности ворс и имитирующее натуральный мех.
[ ГОСТ 25562-82]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех
-
9 трикотажный искусственный мех без стрижки ворса
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех без стрижки ворса
-
10 трикотажный искусственный мех с однородной структурой ворса
трикотажный искусственный мех с однородной структурой ворса
Трикотажный искусственный мех, ворс которого состоит из волокон одинаковой длины и линейной плотности.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех с однородной структурой ворса
-
11 трикотажный искусственный мех с отделкой ворса под "овчину"
трикотажный искусственный мех с отделкой ворса под "овчину"
Трикотажный искусственный мех, характеризующийся наличием завитков ворса, имитирующих натуральную овчину.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
- künstlicher Strickpelz mit Haarbearbeitung "Schafimitation"
FR
- fourrure artificielle tricotée à poil à la “peau de mouton"
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех с отделкой ворса под "овчину"
-
12 трикотажный искусственный мех с разнородной структурой ворса
трикотажный искусственный мех с разнородной структурой ворса
Трикотажный искусственный мех, ворс которого состоит из волокон разной длины и (или) линейной плотности.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех с разнородной структурой ворса
-
13 трикотажный искусственный мех с рисунчатой укладкой ворса
трикотажный искусственный мех с рисунчатой укладкой ворса
Трикотажный искусственный мех с рисунчатым теневым эффектом, характеризующимся различной направленностью ворса по заданному раппорту.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех с рисунчатой укладкой ворса
-
14 трикотажный искусственный мех с фасонной стрижкой ворса
трикотажный искусственный мех с фасонной стрижкой ворса
Трикотажный искусственный мех с рисунчатым рельефным эффектом, характеризующимся различной длиной стрижки ворса.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех с фасонной стрижкой ворса
-
15 трикотажный искусственный мех со стрижкой ворса
трикотажный искусственный мех со стрижкой ворса
Трикотажный искусственный мех, ворс которого сострижен до заданной длины.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трикотажный искусственный мех со стрижкой ворса
-
16 ширение трикотажного искусственного меха
ширение трикотажного искусственного меха
Придание трикотажному искусственному меху заданной ширины.
[ ГОСТ 25562-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ширение трикотажного искусственного меха
-
17 kürk taklidi
imitation fur -
18 kürk taklidi
imitation fur -
19 unecht
Adj.1. not genuine; (gefälscht) counterfeit, fake; (nachgemacht) imitation..., artificial; Farbe: fading, not fast; MATH. improper* * *false; bastard; apocryphal; phoney; phony; spurious* * *ụn|echt1. adjfalse; (= vorgetäuscht) fake; Schmuck, Edelstein, Blumen etc artificial, fake (usu pej); Bruch improper2. adv* * *1) (false; not genuine: She was fooled by his bogus identity card.) bogus2) (made to look like something else: imitation wood.) imitate3) sham* * *un·echt[ˈʊnʔɛçt]\unechter Schmuck/ \unechtes Leder imitation [or fake] jewellery [or AM jewelry]/leather\unechter Pelz fake fur\unechtes Haar artificial [or imitation] hair\unechte Zähne artificial [or false] teeth2. (unaufrichtig) fake, false, artificial* * *Adjektiv artificial <fur, hair>; false < teeth>; imitation <jewellery, marble, etc.>; (gefälscht) counterfeit < notes>; bogus, fake < painting>; false, insincere <friendliness, sympathy, smile, etc.>* * *unecht adj1. not genuine; (gefälscht) counterfeit, fake; (nachgemacht) imitation …, artificial; Farbe: fading, not fast; MATH improper* * *Adjektiv artificial <fur, hair>; false < teeth>; imitation <jewellery, marble, etc.>; (gefälscht) counterfeit < notes>; bogus, fake < painting>; false, insincere <friendliness, sympathy, smile, etc.>* * *adj.apocryphal adj.dummy adj.gimmicky* adj.phony adj.unlifelike adj. adv.apocryphally adv.phonily adv. -
20 piel
f.1 skin (epidermis).2 fur (pelo).abrigo de piel fur coat3 leather (cuero). (peninsular Spanish, Mexican Spanish)cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather4 peel (cáscara) (de cítricos).* * *1 (de persona) skin3 (de la fruta, patatas) peel\dejarse la piel familiar to give all one's got, sweat bloodtener la piel de gallina to have goose pimplespiel roja redskin* * *noun f.1) skin2) leather, hide3) fur4) peel* * *1. SF1) [de persona] skintiene la piel grasa/seca — she has oily/dry skin
estirarse la piel — * to have a facelift
piel de naranja — [por celulitis] orange-peel skin
2) [de animal] [gen] skin; [de vaca, búfalo, elefante] hide; [de foca, zorro, visón] fur; (=cuero) leatherpiel de becerro — calf, calfskin
3) [de frutas] [gen] skin; [de naranja, limón] peel; [de manzana] skin, peel2.SMF* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex. Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.Ex. A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex. The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex. Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.
Ex: A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex: The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex: Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *piel grasa/seca oily o greasy/dry skinestirarse la piel to have a faceliftlas culebras cambian la piel snakes shed their skindejarse la piel ( fam); to sweat blood, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)quitarle or sacarle a algn la piel a tiras to tear sb to shreds o pieces ( colloq)se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples o goose bumpsser de la piel del diablo or (Méx, RPl) ser (como) la piel de Judas ( fam); to be a little monster o devil ( colloq)tener (la) piel de gallina to have gooseflesh o goose bumps o goose pimplesCompuestos:( Zool) winter coatB ( Indum)1 (Esp, Méx) (de vaca) leatherbolso/guantes de piel leather bag/glovesartículos de piel leather goodspieles adobadas tanned hides o skins, pickled hides o skinspieles crudas or en verde raw hides o skins2 (de visón, zorro, astracán) furabrigo de piel(es) fur coat3 (sin tratar) peltCompuestos:crocodile skin( AmL) brushed cottonbrushed cottonsnakeskinla piel de toro the Iberian Peninsula(cuero sintético) synthetic leather; (imitación nutria, visón, etc) synthetic furpieles de patata ( Esp); potato peelingsCompuesto:orange peel* * *
piel sustantivo femenino
1 (Anat, Zool) skin;◊ piel grasa/seca oily o greasy/dry skin;
piel roja sustantivo masculino y femenino (fam &
pey) redskin (colloq & pej), Red Indian;◊ se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples
2 (Indum)
piel de cocodrilo crocodile skin;
piel de serpiente snakeskin;
piel sintética ( cuero sintético) (Esp, Méx) synthetic leather;
(imitación nutria, visón, etc) synthetic fur
3 (Bot) (de cítricos, papa) peel;
( de manzana) peel, skin;
( de otras frutas) skin
piel sustantivo femenino
1 skin
tener la piel de gallina, to get goose pimples
2 (de frutas, etc) skin, peel
3 (cuero curtido) leather
4 (con pelo) fur
un chaquetón de piel, a three-quarter length fur coat
' piel' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- aceitunada
- aceitunado
- agrietar
- agrietarse
- ampolla
- ante
- antojo
- calva
- cáncer
- cáscara
- cortada
- cortado
- cortarse
- cuero
- curtida
- curtido
- desollar
- escama
- escocerse
- espinilla
- estría
- flor
- gamuza
- grano
- grasa
- graso
- grieta
- hidratar
- hidratación
- lunar
- mancha
- morena
- moreno
- moteada
- moteado
- pelar
- pelada
- pelado
- pelarse
- pellejo
- penetrar
- perforación
- perforado
- rascar
- resecar
- reseca
- reseco
- roce
- roncha
English:
blackhead
- blemish
- blotchy
- bridge
- brown
- calfskin
- cancer
- coarse
- cut
- dusky
- factor
- fair-skinned
- fake
- flake
- fur
- fur coat
- goosebumps
- gooseflesh
- goosepimples
- graft
- greasy
- hide
- highly-strung
- horny
- jacket
- leather
- line
- mole
- molt
- mottled
- moult
- oily
- pale
- peel
- pelt
- pigskin
- redskin
- rough
- scrape
- scratch
- sealskin
- sensitive
- shed
- sheepskin
- shrivel
- skin
- sleek
- smooth
- snakeskin
- soft
* * *piel nf1. [epidermis] skin;una persona de piel oscura a dark-skinned person;dejarse la piel to sweat blood;jugarse la piel to risk one's neck;salvar la piel to save one's skin;Famvender la piel del oso antes de cazarlo to count one's chickens before they are hatchedpiel de gallina gooseflesh, goose pimples, goose bumps;se me pone la piel de gallina al ver esas imágenes it sends a shiver down my spine when I see those pictures;piel roja redskin;los pieles rojas the redskins;Fig la piel de toro the Iberian Peninsula2. Esp, Méx [cuero] leather;cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather3. [pelo] fur;abrigo de piel fur coat4. [cáscara] [de naranja, limón, manzana] peel;[de plátano] skin;quítale la piel a la manzana peel the apple* * *fpiel de naranja orange peel;dejarse la piel sweat blood fam2 de animal hide, skin;abrigo de pieles fur coat;la piel de toro fig the Iberian Peninsula3 ( cuero) leather* * *piel nf1) : skin2) cuero: leather, hidepiel de venado: deerskin3) : fur, pelt4) cáscara: peel, skin5)piel de gallina : goose bumps plme pone la piel de gallina: it gives me goose bumps* * *piel n1. (de persona) skin2. (con pelo natural) fur3. (cuero) leather4. (de patata, manzana, naranja) peel5. (de uva, tomate, melocotón) skin
См. также в других словарях:
fur — Synonyms and related words: Australian seal, Leatherette, Leatheroid, achievement, alerion, animal charge, annulet, argent, armorial bearings, armory, arms, azure, bandeau, bar, bar sinister, baton, bearings, bearskin, beaver, beaverette, bend,… … Moby Thesaurus
fur — fur1 [fə: US fə:r] n ↑fur, ↑paw, ↑claw [Date: 1300 1400; Origin: fur to cover the inside of with fur (14 19 centuries), from Old French forrer, from forre inside covering ] 1.) [U] the thick soft hair that covers the bodies of some animals, such… … Dictionary of contemporary English
Imitation — (von lat. imitatio ‚Nachahmung‘ oder ‚Nachbildung‘) steht für Nachahmung einer anderen Person, siehe Imitator Attrappe, eine Nachbildung eines Originals zu dessen Ersatz oder seiner Vortäuschung Fälschung, allgemein das Ausgeben einer Nachahmung… … Deutsch Wikipedia
Imitation — Imitation, s.v.w. Nachahmung. Im Gebiete des Bauwesens ist die Nachahmung echter und teurer Stoffe durch Malerei oder durch minder kostbare Stoffe ein oft gebrauchtes Mittel, um Wirkungen für den Augenblick oder für vorübergehende Zwecke zu… … Lexikon der gesamten Technik
Imitation — Vortäuschung; Nachahmung; Abklatsch; Kopie; Klischee; Nachbildung; Schablone; Attrappe * * * Imi|ta|ti|on [imita ts̮i̯o:n], die; , en: [minderwertige] Nachahmung: wie man später bemerkte, handelte es sich bei dem Gemälde nicht um ein Orig … Universal-Lexikon
imitation — im|i|ta|tion [ˌımıˈteıʃən] n 1.) [U and C] when you copy someone else s actions by imitation ▪ Many people think that children learn language by imitation. ▪ The remake of Casablanca was a pale imitation (=something that is much less good than… … Dictionary of contemporary English
Imitation of Life (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Frauen am Scheideweg Originaltitel Imitation of Life … Deutsch Wikipedia
imitation */ — UK [ˌɪmɪˈteɪʃ(ə)n] / US noun Word forms imitation : singular imitation plural imitations 1) a) [countable] an act of copying someone s actions, words, or behaviour, often in order to make people laugh Kim can do a great imitation of Woody Allen.… … English dictionary
imitation — im|i|ta|tion [ ,ımı teıʃn ] noun * 1. ) count or uncount the act of copying someone s actions, words, or behavior, often in order to make people laugh: Kim can do a great imitation of Woody Allen. a ) the act of copying something: They say… … Usage of the words and phrases in modern English
Imitation of sounds in shamanism — Shamanism in various cultures shows great diversity.[1] In some cultures, the music related to shamanistic beliefs or practice may intentionally mimic natural sounds, sometimes with onomatopoiea.[2] Of course, in several cultures, imitation of… … Wikipedia
Imitation (Musik) — Mit „Imitation“ (lateinisch imitatio ‚Nachahmung‘) wird in der Musik das Auftreten eines Themas (soggetto) oder Motivs in einem Musikstück nacheinander in verschiedenen Stimmen bezeichnet. Dabei kann das Thema auch leicht verändert sein. Vor … Deutsch Wikipedia